본 블로그는 제휴 마케팅을 포함한 광고를 활용하며, 그에 대한 수익을 얻을 수 있습니다.

AI에게 사람이 쓴 듯한 글 작성하게 하는 방법

AI가 쓴 글은 티가 난다

AI-글쓰기-차람처럼-글-쓰게-하기

블로그 글쓰기에서 AI의 도움을 받을 수 밖에 없는 환경으로 흘러가고 있습니다. 모든 글을 내 손으로 쓸 수 없으니 AI의 글을 섞어쓰는데, 아직까지는 AI가 쓴 글은 사람의 글과 다른 느낌이 많이 납니다. 어떻게 해야 AI를 이용해 글 쓴 느낌이 덜 나는지 알아보겠습니다. 

고빈도 AI 사용 단어 (한국인은 덜 사용)

AI 글 티가 가장 많이 나는 곳은 어휘입니다. AI가 글 작성할 때, 영어식으로 작성한 후 한글로 번역하여 제시해서 그러는 것인지, 영어식 표현을 직역한 모양새의 어휘가 많이 보입니다. 아래의 어휘를 사용하지 않도록 하거나, 자제하도록 프롬프트를 입력하면 어색한 문장이 많이 줄어듭니다. 

영어에서 자주 사용하지만 한국인이 일상 대화나 글에서 잘 사용하지 않는 단어들을 빈도 순으로 정리했습니다.

  • 제공하다 (provide) - ★★★★★

    • AI 대체어: "알려드립니다", "드립니다", "~해 드릴게요"
    • 예: "정보를 제공합니다" → "정보를 알려드릴게요"

  • 활용하다 (utilize) - ★★★★★

    • AI 대체어: "쓰다", "사용하다", "써보다"
    • 예: "이 방법을 활용하세요" → "이 방법을 써보세요"

  • 경험하다 (experience) - ★★★★

    • AI 대체어: "겪다", "느끼다", "해보다"
    • 예: "불편함을 경험하셨나요?" → "불편하셨나요?"

  • 진행하다 (proceed) - ★★★★

    • AI 대체어: "하다", "~하고 있다", "~중이다"
    • 예: "작업을 진행 중입니다" → "작업하고 있어요"

  • 확인하다 (confirm/verify) - ★★★★

    • AI 대체어: "보다", "살펴보다", "알아보다"
    • 예: "내용을 확인해보세요" → "내용을 한번 보세요"

  • 존재하다 (exist) - ★★★★

    • AI 대체어: "있다", "~이/가 있다"
    • 예: "문제가 존재합니다" → "문제가 있어요"

  • 포함하다 (include) - ★★★

    • AI 대체어: "들어있다", "~도 있다", "~이 같이 있다"
    • 예: "세트에 포함됩니다" → "세트에 같이 들어있어요"

  • 고려하다 (consider) - ★★★

    • AI 대체어: "생각해보다", "염두에 두다", "감안하다"
    • 예: "이 점을 고려하세요" → "이 점도 생각해 보세요"

  • 인식하다 (recognize) - ★★★

    • AI 대체어: "알다", "알아채다", "느끼다"
    • 예: "문제를 인식했습니다" → "문제를 알아챘어요"

  • 추천하다 (recommend) - ★★★

    • AI 대체어: "권하다", "~하면 좋다", "~이/가 좋아요"
    • 예: "이 제품을 추천합니다" → "이 제품이 좋아요"

  • 수행하다 (perform) - ★★★

    • AI 대체어: "하다", "해내다", "처리하다"
    • 예: "작업을 수행하세요" → "작업을 해주세요"

  • 요구하다 (require) - ★★

    • AI 대체어: "필요하다", "~해야 한다"
    • 예: "이것은 주의를 요구합니다" → "이건 주의해야 해요"

  • 유지하다 (maintain) - ★★

    • AI 대체어: "계속하다", "그대로 두다", "~을/를 지키다"
    • 예: "속도를 유지하세요" → "속도를 계속 지켜주세요"

  • 위치하다 (locate) - ★★

    • AI 대체어: "있다", "자리 잡다"
    • 예: "건물은 서울에 위치합니다" → "건물은 서울에 있어요"

  • 증가하다/감소하다 (increase/decrease) - ★★

    • AI 대체어: "늘다/줄다", "많아지다/적어지다"
    • 예: "가격이 증가했습니다" → "가격이 올랐어요"

한국인들은 이런 단어들 대신 더 일상적이고 구체적인 표현을 선호하는 경향이 있습니다. AI가 작성한 글이 기계적으로 느껴지는 주요 원인 중 하나가 바로 이런 단어들의 과도한 사용입니다.


자연스러운 한국어 블로그 작성 프롬프트 요소

글 작성을 요구하는 프롬프트에 다음과 같은 내용을 섞으면 보다 자연스러운 내용이 작성됩니다. 

한국어 특유의 문체 요청하기

  • "친근한 일상 대화체로 작성해 주세요."
  • "30대 직장인이 쓴 것처럼 자연스러운 말투로 작성해 주세요."
  • "적절한 한국어 속담과 관용구를 섞어서 작성해 주세요."


한국인의 사고방식 반영

  • "한국인의 정서를 반영하여 '우리'라는 표현을 자연스럽게 사용해 주세요."
  • "집단문화를 존중하는 방식으로 작성해 주세요."
  • "한국적 상황과 맥락을 고려해 주세요."


자연스러운 종결어미 사용 유도

  • "~해요체와 ~합니다체를 적절히 섞어서 작성해 주세요."
  • "블로그에 맞는 친근한 ~이에요/예요 종결어미를 사용해 주세요."


부자연스러운 직역 방지

  • "직역된 영어 표현 대신 한국인이 실제로 사용하는 표현으로 작성해 주세요."
  • "영어 표현을 한국어로 옮길 때 관용적 표현을 사용해 주세요."


한국 특유의 문장 구조 활용

  • "주어 생략이 자연스러운 문장을 적절히 활용해 주세요."
  • "한국어 특유의 수식어 배치를 자연스럽게 사용해 주세요."


블로그 주제별 맞춤 프롬프트 예시

  • 요리 블로그: "요리 과정을 설명할 때 '일단', '그다음에', '마지막으로' 같은 접속사를 자연스럽게 사용해 주세요"
  • 여행 블로그: "여행지를 설명할 때 '-더라고요', '-았/었어요' 종결어미를 적절히 사용해서 경험담처럼 느껴지게 해주세요"
  • 육아 블로그: "다른 부모들과 공감대를 형성하는 '우리 아이들' 같은 표현을 자연스럽게 사용해 주세요"

실제 프롬프트로 작성할 때는 이러한 요소들을 구체적인 주제와 함께 조합하여 사용하면 더욱 자연스러운 한국어 블로그 글을 얻을 수 있습니다.





처음다음